Shigatsu Wa Kimi No Uso Ending, Wacci - Kirameki - Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Hallo, kali ini saya akan membagikan lirik dari ending anime Shigatsu wa Kimi no Uso, wacci - kirameki, dan juga arti/terjemahan dalam bahasa Indonesia. Ok, langsung saja.

Shigatsu Wa Kimi No Uso, Wacci - Kirameki - Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia

落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
二人なら 世界は息を吹き返した

ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita

- Meskipun aku terjatuh, kau tetap tersenyum kepadaku
- Seluruh dunia terasa hidup kembali saat kita bersama


いつもの帰り道 足音刻むリズム
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
ameagari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi

-Di jalanan pulang yang selalu dilewati, hentakan langkah kaki kita berirama
-Hujan berhenti, dan aroma lembut angin melewati kota



 同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai

-Saat kita bersama dan setiap keajaiban yang kita alami
-Kuingin itu berlangsung selamanya, ingin kutatap matamu dan memberitahumu



 つないでいたい手は 君のものだったよ
握り方で何もかもを伝え合える その手だった
他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ
いつまでもそばにいたいと思えた

tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
itsumademo soba ni itai to omoeta

-Tanganmulah yang ingin kugenggam
-Tangan itu yang bisa sampaikan segalanya seraya mencengkeramku
-Tidak ada orang lain, cuma kamu yang kuinginkan
-Ku menyadari bahwa ku tak ingin berpisah darimu
 

 振り返ってみても いないのは分かってる
なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる

furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru


-Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
-Namun, aku seperti mendengarmu panggil namaku lagi, dan kucoba mencari-carinya


 角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような
桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど

kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo

-Andai kubisa kembali ke hari-hari di mana kita berjalan maju, dengan membalikkan arah
-Dedaunan di sekitar bunga sakura tlah berubah menjadi orange sekarang


 咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった
思い出が舞い散る こみ上げる想いを
どこまでも遠い空へと 飛ばした

sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
omoide ga maichiru komiageru omoi o
dokomademo tooi sora e to tobashita

-Tapi wajah dengan senyummu itu yang ingin kubuat mekar
-Pipi merah merona itu bagai pepohonan yang mewarnai jalanan
-Kenanganku berkibaran saat terjatuh, kuterbangkan perasaan di hatiku
-Ke langit nan jauh tanpa akhir di sana

 

 聞いていたい声は 君のものだったよ
耳を伝い体中を包むような その声だった
出会いから全てが かけがえのない日々
いつまでもこの胸にあるよ

kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
itsumademo kono mune ni aru yo

-Suaramulah yang ingin aku dengar
-Membuatku serasa di pelukanmu hanya dengan bisikanmu, itulah suaramu
-Semenjak kita bertemu, hari-hari ini menjadi harta yang taktergantikan
-Itu kan selalu ada di hatiku

 

 ありがとう
arigatou
-Terima Kasih 

Semoga Bermanfaat, jangan lupa tinggalkan komentar :) 
Previous
Next Post »